107th CONGRESS
1st Session
S. 852
To support the aspirations of the Tibetan people to safeguard their
distinct identity.
IN THE SENATE OF THE UNITED STATES
May 9, 2001
Mrs. FEINSTEIN (for herself, Mr. THOMAS, Mr. LEAHY, Mr. JEFFORDS, Mr. LIEBERMAN,
Mr. LEVIN, Mr. WELLSTONE, Mrs. BOXER, Mr. AKAKA, Mr. FEINGOLD, Mr. KENNEDY,
Mrs. MURRAY, and Mr. TORRICELLI) introduced the following bill; which was
read twice and referred to the Committee on Foreign Relations
A BILL
To support the aspirations of the Tibetan people to safeguard their
distinct identity.
Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United
States of America in Congress assembled,
SECTION 1. SHORT TITLE.
This Act may be cited as `Tibetan Policy Act of 2001'.
SEC. 2. STATEMENT OF PURPOSE.
The purpose of this Act is to support the aspirations of the Tibetan people
to safeguard their distinct identity.
SEC. 3. FINDINGS.
Congress makes the following findings:
(1) The People's Republic of China has failed to respond to efforts by the
United States and others to initiate a dialogue between the Chinese leadership
and the Dalai Lama or his representatives leading to a mutually beneficial
negotiated solution with respect to Tibet.
(2) Tibet has maintained throughout its history a national identity distinct
from that of China.
(3) On October 1, 1949, the People's Republic of China was formally proclaimed
in Beijing and the following year launched an armed invasion of Tibet.
(4) Under the 1951 Seventeen Point Agreement negotiated between the People's
Republic of China and representatives of the Tibetan Government, which incorporated
Tibet into China, China guaranteed no alteration of Tibetan political, cultural,
and religious systems and institutions.
(5) The failure of the People's Republic of China to adhere to or uphold
the Seventeen Point Agreement, and the imposition of so-called democratic
reform, led to the March 1959 uprising in Lhasa and the Dalai Lama's repudiation
of the Seventeen Point Agreement and flight to exile.
(6) Since the revolt against Chinese rule in Tibet that began in 1956 and
through the end of the Cultural Revolution in 1976, an estimated 1,200,000
Tibetans were killed and more than 6,000 religious sites were destroyed.
(7) In 1959, 1960, 1964, and 1997 the International Commission of Jurists
examined Chinese policy in Tibet, violations of human rights in Tibet, and
the position of Tibet in international law.
(8) The International Commission of Jurists found that the People's Republic
of China had committed `acts of genocide . . . in Tibet in an attempt to
destroy the Tibetans as a religious group' and that Tibet was at least `a
de facto state' prior to 1951.
(9) The United Nations General Assembly adopted resolutions in 1959, 1961,
and 1965 calling on the People's Republic of China to ensure respect for
fundamental human rights of the Tibetan people and for their distinctive
cultural and religious life, and to cease practices which deprive the Tibetan
people of their fundamental rights and freedoms, including the right to
self-determination.
(10) The 2000 Department of State Country Report on Human Rights Practices
finds that `Chinese government authorities continued to commit numerous
serious human rights abuses in Tibet, including instances of torture, arbitrary
arrest, detention without public trial, and lengthy detention of Tibetan
nationalists for peacefully expressing their political or religious views,
and tight controls on religion and on other fundamental freedoms continued
and intensified during the year'.
(11) Human rights, religious freedom, and the preservation of Tibet's distinct
religious, cultural, and linguistic identity are legitimate interests of
the international community.
(12) It is the policy of the United States to promote the elimination of
all forms of racial, religious, and linguistic discrimination against the
Tibetan people.
(13) Voice of America and Radio Free Asia Tibetan language broadcast programs
provide information to the Tibetan people withheld from them by the Government
of the People's Republic of China and, thus, a critical service in protecting
the distinct Tibetan identity and promoting freedoms in Tibet.
(14) The Government of the People's Republic of China, through direct and
indirect incentives, has encouraged an overwhelming number of Chinese to
resettle in Tibet.
(15) The Government of the People's Republic of China has excluded Tibetans
from participation in important policy decisions and meaningful participation
in the governance of Tibet, and has failed to abide by its guarantees of
autonomy for Tibet.
(16) The Guidelines for International Development Projects and Sustainable
Investment in Tibet issued by the Central Tibetan Administration of His
Holiness the Dalai Lama establish a sound basis for fostering responsible
development and economic activity in Tibet.
(17) As a result of the failure of the Government of the People's Republic
of China to grant genuine autonomy for Tibet and the preference it has shown
in its economic and human infrastructure development efforts for Chinese
in Tibet, Tibetans continue to remain plagued by poverty, illiteracy, poor
nutrition, and their prosperity is further hindered by a limited infrastructure
and communications network that provides them only a marginal benefit.
(18) The People's Republic of China has ratified the International Covenant
on Economic, Social, and Cultural Rights and is thereby bound by its provisions
and to international monitoring of its human rights practices, and China
has signed the International Covenant on Civil and Political Rights, and
Article One of each covenant states that all peoples have the right of self-determination.
(19) President Jiang Zemin, in a press conference with President Clinton
on June 27, 1997, and similarly on other occasions, has stated that if the
Dalai Lama `recognizes that Tibet is an inseparable part of China, then
the door to negotiations is open'.
(20) The Dalai Lama has specifically stated that he is not seeking independence
and is committed to finding a negotiated solution within the framework enunciated
by Deng Xiaoping in 1979, and in his statement on the `41st Anniversary
of the Tibetan National Uprising', and similarly on other occasions, has
said that `it has been my consistent endeavor to find a peaceful and mutually
acceptable solution to the Tibetan problem . . . [m]y approach envisages
that Tibet enjoy genuine autonomy within the framework of the People's Republic
of China . . . [s]uch a mutually beneficial solution would contribute to
the stability and unity of China, their two most important priorities, while
at the same time the Tibetans would be ensured of their basic right to preserve
their own [c]ivilization and to protect the delicate environment of the
Tibetan plateau'.
SEC. 4. DECLARATIONS OF POLICY.
(1) as stated in section 355 of the Foreign Relations Authorization Act,
Fiscal Years 1992 and 1993 (Public Law 102-138), reaffirms that Tibet including
those Tibetan areas incorporated into the Chinese provinces of Sichuan,
Yunnan, Gansu, and Qinghai is an occupied country under the established
principles of international law;
(2) commends the Republic of India for providing asylum and ongoing humanitarian
care to the Dalai Lama and Tibetans and exile and assuming the financial
burden of such care on the resources of India; and
(3) commends the Kingdom of Nepal for shelter and hospitality provided to
Tibetans in exile;
(4) expresses concern over incidents of ill treatment of transitory Tibetans
in border areas; and
(5) urges continued cooperation with the Office of the United Nations High
Commissioner for Refugees in Kathmandu.
SEC. 5. TIBET NEGOTIATIONS.
(a) SENSE OF CONGRESS- It is the sense of Congress that--
(1) the President and Secretary of State should initiate steps to encourage
the Government of the People's Republic of China to enter into a dialogue
with the Dalai Lama or his representatives leading to a negotiated agreement
on Tibet; and
(2) after such an agreement is reached, the President and Secretary of State
should work to ensure compliance with the agreement.
(b) PERIODIC REPORT- Not later than six months after the date of the enactment
of this Act, and not later than the end of every six-month period thereafter
(until such a time as an agreement described in subsection (a)(1) is reached
which is satisfactory to both the Chinese and Tibetan peoples), the President
shall transmit to the Committee on International Relations of the House of
Representatives and the Committee on Foreign Relations of the Senate a report
on (1) the steps initiated by the President and Secretary of State in accordance
with subsection (a)(1), and (2) the status of any discussions between the
People's Republic of China and the Dalai Lama or his representatives.
SEC. 6. REPORTING ON TIBET.
In accordance with section 536(b) of the Foreign Relations Authorization Act,
Fiscal Years 1994 and 1995 (Public Law 103-236), whenever a report is transmitted
to the Congress on a country-by-country basis there shall be included in such
report, where applicable, a separate section on Tibet. The reports referred
to in the preceding sentence include reports transmitted under sections 116(d)
and 502B(b) of the Foreign Assistance Act of 1961 (relating to human rights).
SEC. 7. UNITED STATES SPECIAL COORDINATOR FOR TIBETAN ISSUES.
(a) UNITED STATES SPECIAL COORDINATOR FOR TIBETAN ISSUES- There shall be within
the Department of State a United States Special Coordinator for Tibetan Issues.
(b) CONSULTATION- The Secretary of State shall consult with the Chairman and
Ranking Member of the Committee on Foreign Relations of the Senate and the
Committee on International Relations of the House of Representatives prior
to the designation of the Special Coordinator.
(c) CENTRAL OBJECTIVE- The central objective of the Special Coordinator is
to promote substantive dialogue between the Government of the People's Republic
of China and the Dalai Lama or his representatives.
(d) DUTIES AND RESPONSIBILITIES- The Special Coordinator shall--
(1) coordinate United States Government policies, programs, and projects
concerning Tibet;
(2) vigorously promote the policy of seeking to protect the distinct historical,
religious, cultural, and linguistic identity of Tibet, and seeking improved
respect for human rights;
(3) maintain close contact with religious, cultural, and political leaders
of the Tibetan people, including regular travel to Tibetan areas of the
People's Republic of China, and to Tibetan refugee settlements in India
and Nepal;
(4) consult with Congress on policies relevant to Tibet and the future and
welfare of the Tibetan people;
(5) make efforts to establish contacts in the foreign ministries of other
countries to pursue a negotiated solution for Tibet; and
(6) have adequate resources, staff, and administrative support for the mission.
SEC. 8. CONGRESSIONAL-EXECUTIVE COMMISSION ON THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA.
Section 302(h) of the U.S.-China Relations Act of 2000 (Public Law 106-286),
relating to the Congressional-Executive Commission on the People's Republic
of China, is amended--
(1) by striking `shall include specific information' and inserting the following:
`shall include--
`(1) specific information'; and
(2) by striking the period at the end and inserting `; and'; and
(3) by adding at the end the following:
`(2) a description of the status of negotiations between the Government
of the People's Republic of China and the Dalai Lama or his representatives,
and measures taken to safeguard Tibet's distinct historical, religious,
cultural, and linguistic identity and the protection of human rights.'.
SEC. 9. TIBETAN REFUGEES.
(a) MIGRATION AND REFUGEE ASSISTANCE- Of the amounts authorized to be appropriated
for migration and refugee assistance programs for fiscal years 2002, 2003,
and 2004, $2,000,000 for each such fiscal year is authorized to be available
only for humanitarian assistance for Tibetan refugees.
(b) EDUCATIONAL AND CULTURAL EXCHANGE PROGRAMS- Of the amounts authorized
to be appropriated for educational and cultural exchange programs for fiscal
years 2002, 2003, and 2004--
(1) $500,000 for each such fiscal year is authorized to be available only
for the Ngawang Choephel Tibetan scholarship program for Tibetans in exile;
and
(2) $250,000 for each such fiscal year is authorized to be available only
for assistance to nongovernmental organizations, such as the National Endowment
for Democracy, for the purpose of providing training and education in democracy
activities for Tibetans and monitoring the human rights situation in Tibet.
SEC. 10. ECONOMIC DEVELOPMENT ON THE TIBETAN PLATEAU.
(a) DECLARATIONS OF POLICY- It is the policy of the United States to encourage
and use the voice and vote of the United States to support projects proposed
to be funded or otherwise supported by international financial institutions,
other international organizations, and nongovernmental organizations in Tibet
that are designed to raise the standard of living for the Tibetan people and
assist Tibetans to become self-sufficient, if the projects meet the principles
contained in subsection (d).
(b) INTERNATIONAL FINANCIAL INSTITUTIONS- The Secretary of the Treasury shall
instruct the United States executive director of each international financial
institution to encourage and use the voice and vote of the United States to
support projects in Tibet proposed to be funded or otherwise supported by
such international financial institutions, if the projects are consistent
with the principles contained in subsection (d).
(c) EXPORT-IMPORT BANK, OPIC, AND TDA- The President shall direct the Export-Import
Bank of the United States, the Overseas Private Investment Corporation, and
the Trade and Development Agency to support projects proposed to be funded
or otherwise supported by such entities in Tibet, if the projects are consistent
with the principles contained in subsection (d).
(d) TIBET PRINCIPLES- Projects in Tibet supported by international financial
institutions, other international organizations, nongovernmental organizations,
and the United States entities referred to in subsection (c), should--
(1) be implemented only after conducting a thorough needs-assessment of
the Tibetan people through field visits and interviews;
(2) be preceded by cultural and environmental impact assessments;
(3) foster self-sufficiency and self-reliance of Tibetans;
(4) promote accountability of the development agencies to the Tibetan people
and active participation of Tibetans in all project stages;
(5) respect Tibetan culture, traditions, and the Tibetan knowledge and wisdom
about their landscape and survival techniques;
(6) be subject to monitoring by the development agencies at all stages of
the project by a local presence to ensure that the intended target group
benefits;
(7) be implemented by development agencies prepared to use Tibetan as the
working language of the projects;
(8) neither provide incentive for, nor facilitate the migration and settlement
of, non-Tibetans into Tibet; and
(9) neither provide incentive for, nor facilitate the transfer of ownership
of, Tibetan land and natural resources to non-Tibetans.
SEC. 11. UNITED STATES-EUROPEAN INTERPARLIAMENTARIAN GROUP.
It is the sense of Congress that the United States and European parliamentarians
participating in the United States-European Interparliamentary Group should
focus on issues related to advancing the dialogue between
the leadership of the People's Republic of China and the Dalai Lama or his
representatives in addition to their normal responsibilities.
SEC. 12. RELEASE OF PRISONERS AND ACCESS TO PRISONS.
It is the sense of Congress that the President and Secretary of State, in
meetings with representatives of the Government of the People's Republic of
China, should--
(1) request the immediate and unconditional release of all those held prisoner
for expressing their political or religious views in Tibet;
(2) seek access for international humanitarian organizations to prisoners
in Tibet to ensure that prisoners are not being mistreated and are receiving
necessary medical care; and
(3) seek the immediate medical parole of Ngawang Choephel and other Tibetan
prisoners known to be in serious ill health.
SEC. 13. ESTABLISHMENT OF A UNITED STATES BRANCH OFFICE IN LHASA, TIBET.
The Secretary of State shall make best efforts to establish an office in Lhasa,
Tibet, to monitor political, economic, and cultural developments in Tibet.
SEC. 14. SENSE OF CONGRESS.
It is the sense of Congress that the United States will seek ways to support
economic development, cultural preservation, health care, and education and
environmental sustainability for Tibetans inside Tibet.
SEC. 15. REQUIREMENT FOR TIBETAN LANGUAGE TRAINING.
The Secretary of State shall ensure that Tibetan language training is available
to foreign service officers, and that every effort is made to ensure that
a Tibetan-speaking foreign service officer is assigned to a consulate in the
People's Republic of China responsible for tracking developments in Tibet.
SEC. 16. TIBET CONSIDERATIONS AT THE UNITED NATIONS.
It is the sense of Congress that--
(1) the United States Government should oppose any efforts to prevent consideration
of issues related to Tibet in any body of the United Nations;
(2) the United States Government should oppose any efforts to prevent the
participation of the Dalai Lama or any representative of the Dalai Lama
in nongovernmental fora hosted by or otherwise organized under the auspices
of any body of the United Nations; and
(3) the Secretary of State should instruct the United States Permanent Representative
to the United Nations to support the appointment of a special rapporteur
or working group for Tibet for the purposes of monitoring human rights violations
in Tibet, and for making reports available to the High Commissioner for
Refugees, High Commissioner for Human Rights, Human Rights Commission, General
Assembly, and other United Nations bodies.
SEC. 17. RELIGIOUS PERSECUTION IN TIBET.
(a) HIGH-LEVEL CONTACTS- Pursuant to section 105 of the International Religious
Freedom Act of 1998, the United States Ambassador to the People's Republic
of China--
(1) shall seek to meet with the 11th Panchen Lama, who was taken from his
home on May 17, 1995, and otherwise ascertain information concerning his
whereabouts and well-being; and
(2) shall request the Government of the People's Republic of China that
the 11th Panchen Lama be released and allowed to pursue his religious studies
without interference and according to tradition.
(b) PROMOTION OF INCREASED ADVOCACY- Pursuant to section 108(a) of the International
Religious Freedom Act of 1998, it is the sense of Congress that representatives
of the United States Government in exchanges with officials of the Government
of the People's Republic of China should call for and otherwise promote the
cessation of all interference by the Government of the People's Republic of
China or Communist Party in the religious affairs of the Tibetan people.
END